Los poemas de este blog son del poeta Javier Villegas Fernández y tienen derechos reservados de autor.

martes, 11 de noviembre de 2008

THE FROG AND THE MOON


Poema antologado en el libro “Mandaderos de la lluvia” y otras poesías de América Latina, “Messengers of raing” and other poems from Latin América, selección de Claudia M. Lee. Publicado por la Editorial Groundwood/ Douglas & Mclntyre, Toronto –Canadá, 2002.


El sapo y la luna

Un sapo croaba
camuflado en el agua
y la luna viajaba
vestida de enagua.

Saltaba y saltaba
el sapo encantado
y la luna observaba
con su color plateado.

El sapo y la luna
se andaban buscando
y cerca de la laguna
estuvieron charlando.

Juntos planearon
su viaje nocturno
y ambos se marcharon
en el mismo turno.

Detrás de la luna
el sapo remaba
porque en la laguna
la luna viajaba.




The frog and the moon

A frog croaked
camouflaged in the water,
and the moon traveled
dressed in petticoats.

The enchanted frog
laped and leaped,
and the moon looked on
with a silverplated glow.

The frog and the moon
went looking for each other,
and close to the lagoon
they were chatting.

Together they planned
their voyage of night,
and both went away
at the very same time.

But behind the moon
the frog was rowing,
because in the lagoon
the moon was going.

Traducción de Claudia M. Lee (Filadelfia – EEUU).

domingo, 2 de noviembre de 2008

GALERÍA DE FOTOS

FOTOS DEL VIII ENCUENTRO INTERNACIONAL Y XII NACIONAL DE POETAS "LEONCIO BUENO", REALIZADO EN LA CIUDAD DE LIMA-PERÚ, DEL 16 AL 19 DE OCTUBRE DEL 2008.



Javier Villegas, presentado Sapito Sapón


Javier Villegas, autografiando Sapito Sapón



Moraima León (Perú), Omira Bellizzio (Venezuela), Lina Zerón (México), Javier Villegas y Dilercy Adler (Brasil)


Javier Villegas, Wilma Borchers (Chile) y Alberto Calderón

©2008. Javier Villegas Fernández

LA RANA ANITA EN PORTUGUES TRADUCIDO POR ADELAIDE MENDOZA DE BRASIL.


A rã Anita

A rã Anita,
um dia se foi,
muito triste andou,
não sabem porque

Tinha uma magoa,
tinha uma dor
a pobre rã,
sofria de amor!

Saiu de um lago,
uma madrugada
sozinha, sozinha
e entrestecida.

Foi-se pelo rio
foi-se pelo mar,
buscando um noivo,
que a levasse ao altar.

Queria casar-se,
não sabiam com quem
mas ela buscava,
um noivo de bem.

A rã Anita,
muito longe foi
buscando ao noivo
com o qual sonhou.

Por fim, certo día,
ao bosque chegou
e um sapo presente
a galanteou.

A rã Anita,
sentiu a emoção
dentro, muito dentro,
do seu coração.

Acreditou que o dia,
finalmente chegou,
de encontrar o novio,
que sempre sonhou.

Tudo foi uma armadilha,
uma mera ilusão,
o sapo do lago
era um fanfarrão.

A rã Anita,
sentiu sua aflição,
foi-se muito sozinha
a otra nação.

Foi-se pelo mar
e chegou a Paris,
pensando no novio
que a faria feliz.

Não a conheciam,
não sabiam quem era,
a rã Anita,
não falava frances.

Ninguem a entendia,
em essa nação,
foi maior sua magoa,
cresceu sua aflição.

E sentindo-se
uma noite pensou:
“é melhor a terra,
onde se nasceu”.

Pegou suas maletas,
guardou sua dor,
e a rã voltou
em um trimotor.

Estando na sua terra,
sua esperança cresceu,
a rã Anita
se modernizou.

Estudou computação,
o idioma ingles,
e por acaso,
também o frances.

Finalmente, certo dia
no computador,
buscavaa remedio,
para seu mal de amor.

Alguien lhe informou,
que era muito genial,
encontrar um novio,
na rede virtual.


©2008. Javier Villegas Fernández

sábado, 11 de octubre de 2008

LA RANA ANITA - RECITADO POR: Ilargi Jaureguizuría (Luna Dragón Blanco)



La rana Anita,
un día se fue,
muy triste anduvo,
no saben por qué.

Tenía una pena,
tenía un dolor,
¡la pobre ranita,
sufría de amor!

Salió de un lago,
una madrugada,
solita, solita
y apesadumbrada.

Se fue por el río,
se fue por el mar,
buscando un novio,
que la lleve al altar.

Quería casarse,
no saben con quién;
pero ella buscaba
un novio de bien.

La rana Anita,
muy lejos marchó,
buscando al novio
con el que soñó.

Al fin, cierto día,
al bosque llegó
y un sapo apuesto,
la galanteó.

La rana Anita,
sintió la emoción,
dentro, muy dentro
de su corazón.

Creyó que el día,
al fin se llegó,
de encontrar al novio,
que siempre soñó.

Todo fue una treta,
una mera ilusión,
el sapo del lago
era un coquetón.

La rana Anita,
cargó su aflicción,
se marchó muy sola
a otra nación.

Se fue por el mar
y llegó a París,
pensando en el novio
que la haría feliz.

No la conocían,
no sabían quién es,
la rana Anita,
no hablaba francés.

Nadie la entendía
en esa nación,
fue mayor su pena,
creció su aflicción,

y sintiéndose sola,
una noche pensó:
“es mejor la tierra,
donde una nació”.

Tomó sus maletas,
guardó su dolor,
y la rana se vino
en un trimotor.

Estando en su tierra,
su esperanza creció,
la rana Anita
se modernizó.

Estudió computación,
el idioma inglés,
y por si las moscas,
también el francés.

Al fin, cierto día
en el computador,
buscaba remedio,
para su mal de amor.

Alguien le informó,
que era muy genial,
encontrar un novio,
en la red virtual.

Javier Villegas Fernández

domingo, 28 de septiembre de 2008

JULIO DANIEL ASALDE ALDAMA: RECITANDO POCARISA


Alumno JULIO DANIEL ASALDE ALDANA (7 años), de la I. E. 10226 "Nuestra Señora de la Merced" - Túcume - Lambayeque, recitando el poema POCARISA del maestro y poeta JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ. El alumno fue preparado por su maestra Liliana Portocarrero Regalado.


POCARISA

Pocarisa era un payaso,
que de un circo se escapó,
ahora recuerda solitario,
las risas que arrancó.

¿Dónde guardó los colores?
¿Dónde guardo su emoción?,
quizá en el bolso de sorpresas
o detrás de su corazón.

Pocarisa vendió el traje,
allá en la trapería,
y una noche soñó
que el traje solo reía.

Fue entonces que intuyó,
la ferviente aclamación,
de los niños que por cientos,
ven levantarse el telón.

Volvió muy avergonzado,
para acallar la ovación,
de los niños que vibraban,
al empezar la función.

¡Pocarisa! ¡Pocarisa!,
en las tribunas se oyó,
y Pocarisa emocionado,
sacó un pañuelo y lloró.


©2008. Javier Villegas Fernández

martes, 26 de agosto de 2008

LIBRO DE CUENTOS DE JAVIER VILLEGAS "SAPITO SAPÓN"

Javier Villegas, acaba de publicar su libro de cuentos "Sapito Sapón"; Este gran amigo es docente y finalista de la XIII BIENAL DE POESÍA PREMIO "COPÉ", convocado por PETROLEOS DEL PERÚ a nivel Nacional. Autor de varios poemarios inéditos como: "Conspiración de la palabra" "Apología del hombre" “Mariposa de sueños”, “Volantineros del alba”, “La fiesta de las palabras”. “ Sonajita de versos”, "Rimando la alegría". Mi más enhohabuena amigo, un abrazo desde Bilbao... Ilargi

Javier nos explica por qué escribe literatura infantil.

POR QUÉ ESCRIBO LITERATURA INFANTIL



En el jardín de mi casa, habita Sapito Sapón. Es un sapo muy curioso, parece tocado por la magia y el encantamiento. No lo vi llegar, hasta que una noche su voz pasmosa y ronca lo delató, y allí estaba con sus inmensos ojos vigilantes, su tremenda barriga y su atlética manera de saltar de un lado a otro.

A veces, me parece que se hubiera marchado. Me invade la aflicción, y pienso que no volveré a tener otro amiguito en mi jardín con quien entretenerme. En ese momento lo busco afanosamente, hasta que lo ubico, lo miro muy solícito, y me doy cuenta que su color verduzco le sirve para camuflarse acertadamente entre las hojas de las matas de hortensia o de los geranios.

Rara vez, sale a pasear de día, es muy tímido y asustadizo, sólo cuando escucha mis pasos y el timbre de mi voz salta hasta mí, alegremente. Me acerco y le hablo, como a mi mejor amigo, le cuento que ya le escribí una poesía, un cuento, y que es el centro de mis conversaciones en la escuela. Parece alegrarse y salta entusiasmado, me pongo en cuclillas y platicamos de lo hermosa que es la vida en el campo, de la forma que debemos cuidar la naturaleza, para que la contaminación no siga amenazándola.

Sapito Sapón me contó que se alimentaba de pequeños mosquitos y libélulas y que, para ello, solamente tenia que sacar su húmeda y pegajosa lengua y el bocado estaba asegurado. Me decía también que cuando el calor arrecia se esconde en los lugares donde hay mayor humedad, para que el sol no reseque su piel y lo agobie hasta la desesperación, pero cuando intuye que el aguacero se acerca se pone feliz hasta el delirio, y apenas caen las primeras gotas lanza su croído hasta contagiar a todos sus amigos que ejercitan su afónica garganta y lanzan al aire su batrácica sinfonía. El agua nos permite reproducirnos- me decía- por ello con nuestro croar rendimos pleitesía a esta magia de la naturaleza. Cuando hay luna llena conversamos con ella, le hablamos en coro y le decimos que es bella y bondadosa, porque a pesar que se roba la luz, ella la comparte con nosotros desde la ignota lejanía.

Pasaron los meses, hasta que cierto día, el invierno empezó a desatarse con una intensidad descomunal: llovizna, ventarrones, rayos, truenos y un frío tan intenso que cuando hubo pasado dicha temporada, busqué a Sapito Sapón y no estaba por ningún lado. Me invadió la tristeza, llore buscándolo por todos los lados, y sin señas de él, recordé los momentos más felices que habíamos pasado juntos, lancé un profundo suspiro y me hice la promesa de llevarlo en mi corazón para toda la vida.


©2008. Javier Villegas Fernández

78[1]

miércoles, 30 de julio de 2008

FOTOS DEL I CONGRESO LATINOAMERICANO DE COMPRENSIO LECTORA, HUANCAYO-PERÚ, 21-25 JULIO DEL 2008

Para más información pinche en este enlace...
I CONGRESO LATINOAMERICANO DE COMPRENSIÓN LECTORA: Leer para producir más cultura

JAVIER VILLEGAS Y AFICHE RECORDATORIO DE CONGRESO DE HUANCAYO


RUMBO AL CONGRESO DE HUANCAYO



CON ZANDRA ARAUJO PRESENTANDO MI LIBRO


ZANDRA ARAUJO PRESENTANDO MI LIBRO


ETHERLINE MIKESKA, responsable del Congreso en Neuquen- Argentina, 2009



Javier Villegas, con la delegación de Colombia



JAVIER VILLEGAS, junto a MARÍA GERALDA de Brasil y MIARIAM VELÁSQUEZ de Cuba


JAVIER VILLEGAS, junto a HILDA HARTMANN LONTRA , CLARA ETIENE y otra amiga de Brasil


ETHERLINE (Argentina), MARÍA GERALDA (Brasil), GABRIELA SÁNCHEZ, (Argentina) y ZANDRA ARAUJO (Venezuela) en Huancayo



CON LA POETA LAURA VIRGINIA de Brasil


CON UN GRUPO DE AMIGAS DE BRASIL

II CONGRESO LATINOAMERTICANO DE COMPRENSIÓN LECTORA, NEUQUEN - RÍO NEGRO - ARGENTINA(AÑO 2009)


Javier Villegas Fernández

70[1]

miércoles, 18 de junio de 2008

CONVOCATORIA Y RELACION DE PARTICIPANTES EN I CONGRESO LATINOAMERICANO DE COMPRENSIÓN LECTORA - HUANCAYO-PERÚ - (Leer para pruducir más cultura).

17[1]


PAGINA DE CONVOCATORIA Y RELACION DE PARTICIPANTES EN CONGRESO DE COMPRENSIÓN LECTORA (HUANCAYO-PERÚ)

HOLA AMIGOS. LES ENVIO UN CÁLIDO Y AMIGAL ABRAZO A TODOS. APROVECHO PARA INDICARLES, QUE DEL 21 AL 25 DE JULIO, SE ESTRARÁ DESARROLANDO EN LA INCONTRASTABLE CIUDAD DE HUANCAYO-PERÚ, EL IN CONGRESO LATINOAMERICANO DE COMPRENSIÓN LECTORA. PARA MAYOR INFORMACIÓN, PUEDEN VISITAR LA SIGUIENTE DIRECCIÓN:



I CONGRESO LATINOAMERICANO DE COMPRENSIÓN LECTORA: Leer para producir más cultura




ESPERO QUE LO DIFUNDAN Y EN EL MEJOR DE LOS CASOS PARTICIPEN.
UN ABRAZO


viernes, 30 de mayo de 2008

RIMANDO LA ALEGRÍA DE JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

RIMANDO LA ALEGRIA DE JAVIER VILLEGAS

Conocer el alma los niños, compartir su imaginación, sus alegrías y tristezas es el común denominador de la fructífera producción que tiene el escritor Javier Villegas. Es para mí un honor y una tremenda responsabilidad, que un productor de tanta belleza literaria para los niños, me haya pedido que comente esta joya literaria: “Rimando la alegría”, obra galardonada con el Premio Nacional de Educación “Horacio” l992, concurso que anualmente convoca la Derrama Magisterial desde l990.

Si se nos preguntara sobre las características de la obra de Javier Villegas, diríamos que se trata de un conjunto de versos que riman naturalmente y que reflejan la alegría de vivir. Por ejemplo cuando nos dice en el poema que da título al libro: Quiero rimar mi alegría/ con el brillo que tiene el sol,/con la espléndida sinfonía/ de la tarde y su arrebol./ Quiero rimar mi alegría con el agua que tiene el mar,/ para que él en su travesía pueda desafiar./ Quiero rimar mi alegría con las flores del jardín,/ con la noche, con el día,/ con al tiempo el sendero sin fin./ Quiero rimar mi alegría/ con el color del futuro,/ con la estrella que me guía/ hacia el tiempo que apresuro.

_____________________________________________



En los versos escritos por Javier Villegas en “Rimando la alegría”, nos canta a la naturaleza con mucha dulzura y precisión, porque cuando los niños lean realmente procesando el contenido, ellos sin darse cuenta van adquiriendo conceptos; como jugando van aprendiendo con placer. También presenta y canta a los animalitos, criaturas creadas para nosotros como amigos nuestros, a los cuales hay que amar, cuidar y respetar, por ello nos habla de la mariposa, el ratón, de las aves, de la gatita, del caballito de totora, etc.

“Rimando la alegría”, es sin duda un material riquísimo para los docentes que tienen a su cargo niños en el nivel inicial y primario, ya que los temas que trata Javier Villegas como educador, tiene que ver con la vida del niño, con su realidad e intereses. Los niños disfrutarán si leen o les leen “Marinero”, “El batallón”, “La luciérnaga”, entre otras poesías. Javier Villegas en sus versos nos habla del amor a papá, a mamá, sobre la amistad, la fantasía infantil. Los temas de este libro, el docente innovador que está al día con los cambios que a nivel mundial se esta dando en la educación, lo puede utilizar sin ningún inconveniente, para desarrollar las unidades de aprendizaje que presenta la nueva estructura curricular, ya que son ideales para integrar las áreas de desarrollo personal que el nuevo programa curricular presenta.

“Rimando la alegría”, es ideal para utilizarlo en el aprendizaje inicial de la lectoescritura, porque actualmente, con las nuevas indicaciones en la enseñanza de de la lectura, vemos que ha ocurrido un cambio conceptual, respecto a como o cuando se aprende a leer y a escribir. Antes se pensaba que para aprender a leer y a escribir, el niño tenía que tener seis años de edad y estar debidamente “maduro”, para que con un método basado en la palabra, la sílaba o la letra adquiera este aprendizaje. Las investigaciones basadas en Piaget nos demuestran, que el niño puede aprender a leer y a escribir mucho antes de lo que nosotros nos imaginamos. Se necesita para ello de literatura infantil auténtica como la de Javier Villegas, para que el niño aprenda a leer leyendo y escribir escribiendo.

Existe una génesis en el leer, una génesis en el escribir, es decir un proceso de aprendizaje que comienza cuando se nace y termina cuando se muere. El niño aprenderá a leer en forma espontánea y duradera, si se le sumerge en un ambiente alfabetizador, en un ambiente donde se lee y escribe mucho. Si el padre de familia o el docente continuamente lee para él, lee con él o se les hace leer como jugando, sin duda lo está ayudando a que este aprendizaje, se de cómo magia. Para ello se necesita de literatura auténtica, para que el niño aprenda a leer con mucho placer, sobre todo la literatura real de textos completos, como cuentos o historias predecibles y sobre todo rimas, como las que nos presenta Javier Villegas. Estas rimas, lo puede utilizar el docente para su labor pedagógica con niños de 4 ó 5 años, niños que todavía no leen ni escriben convencionalmente. Para ello el docente, copiará en un papelote las rimas y después de practicar la lectura ecoica, preguntará a los niños sobre el contenido de cada verso, el cual los niños repetirán con mucha emoción, para finalmente practicar la lectura en equipo, y de este modo el niño aprenderá a leer y escribir como por arte de magia, es decir realizará un aprendizaje auténtico de la lectura y la escritura.

Las rimas de Javier Villegas, es un material riquísimo, para estos momentos de cambio que se está dando en la educación, en lo que respecta a procesos de enseñanza de la lectoescritura; es un material que se necesita muchísimo y que hoy lo tenemos a nuestra disposición.

Javier, gracias por tu libro “Rimando la alegría”, gracias por todo lo que escribes, no pares, sigue escribiendo, porque los niños, los padres de familia, los docentes necesitamos de tu producción, de tu habilidad para utilizar la palabra en forma tan sencilla, original y bella. Con tus versos de “Rimando la alegría”, nos haces tomar conciencia sobre las vivencias del mundo infantil, despiertas nuestra sensibilidad hacia las plan tas, los animales, las estrellas y las nubes. Quien lea tus versos despertará su conciencia ecológica, tan necesaria en estos tiempos en que nuestro planeta se esta enfermando, quien lea tus versos despertará su sensibilidad estética y humana, en estos momentos que necesitamos recuperar una serie de valores, que los seres humanos hemos perdido como consecuencia de la modernidad y del espíritu consumista que nos caracteriza como producto de las exigencias sociales.


Irma Camargo de Ambia
Presidenta de la Asociación Peruana
de Lectura (APELEC).



002[1]

jueves, 29 de mayo de 2008

MICROGRAMA DE LA LUNA


MICROGRAMA DE LA LUNA

1

La luna para verse oronda,
allá en el cielo rodó
y se volvió redonda.

2

La luna, para verse iluminada,
raptó las luz del sol
una lejana madrugada.

3

La luna, para reconocerla
en la oscuridad de la noche,
decidió parecerse perla.

4

La luna, se está de buena gana,
viene rodando alegre
hasta mi ventana.

5

Para cambiar de fases,
la luna pidió prestado
a los gnomos sus disfraces.

6

La luna, para no morir de pena,
de un momento a otro
se vuelve llena.

JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

24[1]

POR LA HUELLITA, HUELLA

125[1]


POR LA HUELLITA, HUELLA

Por la huellita, huella,
que tú no ves,
viene muy lento
el señor ciempiés.

Por la huellita, huella,
que el viento agita,
viene volando
la mariquita.

Por la huellita, huella,
de sal y agua,
danza que danza
doña malagua.

Por la huellita, huella,
de nube y cielo,
las golondrinas
trazan su vuelo.

Por la huellita, huella,
que alumbra el sol,
va cargando su casa
don caracol.

Por la huellita, huella,
de aroma y flor,
se ensimismado
un picaflor.

Por la huellita, huella,
de mil canciones,
todos se fueron
de vacaciones.

JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

19[1]

domingo, 25 de mayo de 2008

SI MI MADRE FUERA


Si mi madre fuera
matita de Artemisa,
cada día se le viera
deshojando una sonrisa.

Si mi madre fuera
dueña del cielo,
aseguro que luciera
un lucerito en el pelo.

Si mi madre fuera
dueña de los jardines,
quien les dice, quizá fuera,
jardinera en los confines.

Si mi madre fuera
soberana de los mares,
aseguro, no estuviera
navegando en sus pesares.

Si mi madre fuera
una estrella, una estación,
seguro que la primavera
naciera en su corazón.


JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

16[1]

MI PADRE ME SABE QUERER


Mi padre no está conmigo,
pero yo, estoy en él.
Es un jardín, jardinero
que cultiva este clavel.

De una manera especial,
mi padre me sabe amar,
y en sus poemas y sueños,
no me deja de nombrar.

Mi padre no está conmigo,
pero pronto ha de volver,
y en el cielo he pintado
cuanto me sabe querer



JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

29[1]

A LA RONDA RONDA


A la ronda, ronda,
del ton toronjil,
que canta la rana
y canta el paujil.

A la ronda, ronda,
del clan clavelin,
que gira la luna
su ronda sin fin

A la ronda, ronda,
del gil girasol,
mira que en lo alto
nos sonríe el sol.

A la ronda, ronda,
del con corazón,
que canten las niñas
su alegre canción.

A la ronda, ronda,
del mar marinero,
si el sol va de viaje,
aquí yo lo espero

JAVIER
VILLEGAS FERNÁNDEZ

49[1]

jueves, 22 de mayo de 2008

LO QUE DICEN AHORA

LO QUE DICEN AHORA


Dicen que a Caperucita,
se le perdieron los pasteles
y de tanto llorar por ellos,
dejó mojados los manteles.

Dicen que no fue al bosque,
que fue a dar con el mar
y que el mar iba creciendo
porque no cesaba de llorar.

Que el lobo lo fue siguiendo,
que no era una bestia feroz,
eso lo dicen ahora,
ya se ha corrido la voz.

Que la abuela no estaba enferma,
que en el bosque no vivía
y que la niña Caperucita,
es hija de la fantasía.

JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

2[1]

ADRIANA BELÉN

51[1]

ADRIANA BELÉN

¡Levántate niña!
Crece y camina
como va el viento
por cada esquina.

Levanta tu corazón
cual flor sonora,
mira que te saluda
la clara aurora.

Levántate alegre
que el sol te mira
y el viento toca
su tierna lira.

Levántate niña,
llénate de color,
róbale el sueño
a una flor.

JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

23[1]

CINCO SAPOS



CINCO SAPOS

Un sapo, un sapo,
de verde overol,
sombrero de pana,
zapatos de charol.

Un sapo, otro sapo,
ahora son dos,
no pueden cantar,
están con la tos.

Un sapo, dos sapos,
ahora son tres,
llevan la chaqueta,
puesta al revés.

Un sapo, tres sapos,
ahora son cuatro,
con sus trajes verdes
vuelven del teatro.

Un sapo, más cuatro,
ahora son cinco,
saltan en la hierba,
saltan con ahínco.


JAVIER
VILLEGAS
FERNÁNDEZ

NIÑA



NIÑA

Eres tan frágil,
eres tan leve,
niña de nieve.

Eres genuina
como ninguna,
niña de luna.

Llevas vestido
de transparencia,
niña inocencia.

Tienes el alma
con su contento,
niña de viento.

Llevas un bolso,
llevas sombrilla,
niña sencilla.

Te vas airosa
con tu donaire,
niña del aire.

Por los caminos
llevas empeño,
niña de sueño.


JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

jueves, 15 de mayo de 2008

POCARISA

evanclownpt9dx3


Pocarisa era un payaso,
que de un circo se escapó,
ahora recuerda solitario,
las risas que arrancó.

¿Dónde guardó los colores?
¿Dónde guardo su emoción?,
quizá en el bolso de sorpresas
o detrás de su corazón.

Pocarisa vendió el traje,
allá en la trapería,
y una noche soñó
que el traje solo reía.

Fue entonces que intuyó,
la ferviente aclamación,
de los niños que por cientos,
ven levantarse el telón.

Volvió muy avergonzado,
para acallar la ovación,
de los niños que vibraban,
al empezar la función.

¡Pocarisa! ¡Pocarisa!,
en las tribunas se oyó,
y Pocarisa emocionado,
sacó un pañuelo y lloró.

JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

11[1]

DUERMASE MI NIÑA - RECITADO POR: Alma Mateos (princesa_azul)

NIÑO DURMIENDO


DUÉRMASE MI NIÑA


Duérmase mi niña,
flor de manzanilla,
que la luna viene
con su sonajilla.

Duérmase mi niña
con esta canción,
porque son las notas
de mi corazón.

Duérmase mi niña,
duerma tempranito,
que a dormir con usted
viene un angelito.


JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

PARA UNA ABEJA


La abeja muy contenta,
iba de flor en flor,
parece que está sedienta,
de aromas y de licos.

La abeja es tesonera,
consciente de su labor,
del colmenar la obrera,
confidente de la flor.

Surca el aire traviesa,
del tulipán al clavel,
mientras el sol despereza,
sus rayos en el vergel.

Vuelve abeja al colmenar,
no te sientas aturdida,
que es necesario endulzar,
lo amargo de esta vida.


JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

CIERRA LA CORTINA


- Papá, ya me quiero dormir,
la estrella no se apaga,
me ha vuelto ha sonreír.

- Sé que tú la vas apagar,
¡sopla hijo!, sopla...
ya dejó de titilar

- Mentira, me has engañado
la estrella en el mismo sitio,
otra vez a titilado.

- Cierra los ojos, cierra...,
a la estrella lo apaga
el fuerte viento de la sierra.

- Estrella terca, tontina,
no me deja ni dormir.
¡Mejor, cierra la cortina!.

JAVIER VILLEGAS FERNÁNDEZ

46[1]